CPD 430BedienungsanleitungManual instructionMode d’emploiIstruzioni d’usoInstrucciones de usoGebruikshandleidingCPD_430.indd 1 13.11.2007 11:15:51
10Decimal Point Selector SwitchA0 23F Designating the decimal point position (A 0 2 3 F) for calculated results.A0 2 3 F Addition and subtractio
Overflow function In the following cases, “E” will be displayed and the keyboard is electronically locked, the further operation is impossible. Press C
Replacing the ink roller1. Turn the power switch off.2. Remove the printer cover. (Figure 1)3. Lift the ink roll out from the roll holder. (Figure 2)4
13Utilisation prévueCe calculateur de table à imprimante sert exclusivement à la solution de devoirs de calcul dans des locaux. Il n‘est pas prévu pou
14Description du clavierCECQuand vous exécutez une opération, appuyez une seule fois sur cette touche pour effacer la dernière valeur introduite. App
15Interrupteur de Sélection de la VirguleA0 23F Désigne l’emplacement de la virgule (A 0 2 3 F) pour les résultats calculés.A0 2 3 F Les fonction
Fonction erreurDans les cas suivants, le“ E“ sera affiché et le clavier est bloqué électroniquement, l‘opération suivante est impossible. pressez CE/C
Remplacer le rouleau encreur1. Mettre la calculatrice hors-tension.2. EnleveR le couvercle de l’imprimante. (Figure 1) 3. Soulever le rouleau d’encre
18Prescripciones de usoEsta calculadora impresora está diseñada exclusivamente pararealizar tareas contables en espacios interiores. Otro tipo deuso n
19Descripción del tecladoCECY cuando se ejecuta una operación de cálculo, presionando una sola vez se borra el último valor ingresado. Presionándola
D2Bestimmungsgemäßer GebrauchDieser druckende Tischrechner dient ausschließlich zurAbwicklung von Rechenaufgaben in Räumen. AndereVerwendungen gelten
20Posición del punto decimalA0 23F Representar la posición del punto decimal (A 0 2 3 F) por medio de los resultados calculados.A0 2 3 F Las func
Funccion excedenteEn los casos siguientes, “E” será ilustrado y el teclado es electróni-camente cerrado, la operación adicional es imposible . Prensa
Cambiar la bobina entintada1. Apagar la fuente de alimentación.2. Quitar la tapa del impresor. (Figura 1)3. Quitar la bobina entintada de su fijador. (
23Uso regolareQuesto calcolatore di tavola a stampante serve esclusivamente alla soluzione di problemi di calcolo in stanze. Ogni altro uso non è rego
24Descrizione della TastieraCECPer cancellare l‘ultimo valore immesso durante lo svol-gimento di un calcolo, premere questo tasto una volta. Premendol
25Selettore del Punto decimaleA0 23F Per fissare il numero di decimali (A 0 2 3 F) per i risultati dei calcoli.A0 2 3 F Per impostare sia gli add
Condizione Supero CapacitàNei casi seguenti, la lettera “E” appare sul Visualizzatore, la tastiera non funziona, e non sono possibili ulteriori operaz
Sostituzione nastro inchiostratoImportante: Usare solamente lo stesso tipo di rullo (U23351)1. Portare l‘interruttore nella posizione di spento e sta
28Gebruik conform de voorschriftenDeze printende tafelcomputer dient uitsluitend om computertakenin ruimtes af te wikkelen. Andere toepassingen gelden
29Beschrijving van het ToetsenbordCECTijdens het uitvoeren van een berekening, druk de toets één keer in om de laatst ingebrachte waarde te verwijdere
3TastaturbeschreibungCECWenn man eine Kalkulation durchführt, muss man die-se Taste einmal drücken, um den zuletzt eingegebenenWert zu löschen. Nochma
30De Schakelaar voor het kiezen van het DecimaalpuntA0 23F Bepaalt de plaats van het decimaalpunt (A 0 2 3 F) voor de berekende uitkomsten.A0 2 3
De surplus functieIn de volgende gevallen zult u “E” op het scherm zien en het toetsen-bord is electronisch afgesloten, u kunt geen verdere berekening
Het vervangen van de inktrol1. Schakel het apparaat uit 2. Verwijder het printerdeksel (Afbeelding 1)3. Til de inktrol uit de rolhouder (Afbeelding 2
33Kalender und Zeiteinstellung • Calendar And Clock Setting • Calendrier et affichage de l‘Horloge • Fijar el calendario y el reloj • Impostare Calend
34Rechenbeispiele: Schalter bitte wie folgt einstellen.Example: If switches below do not match the example, please set switches as shown.Exemple: Si l
35Cost-Sell-Margin Calculation Calculation Operation Display Print OutCalculating Cost Selling Price: $ 200 Profit Margin: 12 % Cost = ? ($ 176)200 SE
36Currency exchange calculation Calculation Operation Display Print OutSet Exchange Rate Rate: 5 %CURRENCYRATE ITEM PRT ON OFF 5 CURRENCYRATE ITEM PR
37Percentage Calculation CURRENCYRATE ITEM PRT ON OFF Calculation Operation Display Print Out20 + 20 x 52 % = 30.420 x 52 % +20. 10.40 30.4020. x 52.
38Metric Conversion Calculation Operation Displayinch → centimeter1 72.54yard → meter1 90.91foot → meter1 40.30mile →kilometer1 61.61ounce → gram
NotesCPD_430.indd 39 13.11.2007 11:16:31
4Schalter für Dezimalstellen / KommawahlschalterA0 23F Einstellung der gewünschten Nachkommastellen.A0 2 3 F Einstellung mit immer 2 Nachkommastelle
Diese Bedienungsangsanleitung dient der Information. IhrInhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Datensind lediglich Nominalwerte. Die be
5Fehlersituation oder KapazitätsüberschreitungWird wie in den 3 folgenden beschriebenen, möglichen Fällen “E” an-gezeigt, sind weitere Rechenvorgänge/
6Auswechseln der FarbrolleWenn der Druck blass wird, muss die Farbrolle ersetzt werden!1. Den Rechner ausschalten.2. Öffnen Sie die obere Abdeckung du
GarantieWir freuen uns, dass Sie sich für den Olympia CPD 430 entschiedenhaben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem erge
8Intended useThis printing calculator should be used exclusively for businessindoors. Any other use is considered unintended use.General information/S
9Keyboards DescribeCECWhen performing a calculation, press once to clear the last entered value. Press again to clear all entered values, except mem
Kommentare zu diesen Handbüchern